分类筛选
分类筛选:

关于编校质量方面论文范文检索 与对提高中小学蒙古文教辅图书编校质量认识类研究生毕业论文范文

版权:原创标记原创 主题:编校质量范文 类别:毕业论文 2024-02-12

《对提高中小学蒙古文教辅图书编校质量认识》

本文是关于编校质量方面论文范文检索与图书编和蒙古和几点认识类论文怎么写。

[摘 要] 根据当前蒙古语授课中小学校使用的蒙古文教辅类图书中存在的问题予以分析和介绍的同时,对提高中小学蒙古文教辅图书质量阐述一些建议和措施,旨在提高中小学蒙古文教辅图书的质量.

[关键词] 中小学; 蒙古文教辅; 编校质量

[中图分类号]H193 [文献标识码]A [文章编号]1672-8610(2016)10-0175-02

中小学教辅图书是帮助学生提高学习成绩,掌握巩固所学知识的课外读物,优质的教辅图书能提高学习成绩的同时还能拓宽孩子的视野以及有效激发学生的学习兴趣.而当前市场上的中小学蒙古文教辅图书质量与汉文版的教辅图书一样存在着良莠不齐,鱼龙混杂的现象.中小学生要从这么多教辅种甄别出适合自己的好书难度不小.所以,探究中小学蒙古文教辅图书质量管理的有效途径不仅可以规范当前蒙古文版本教辅图书市场,更能帮助学生筛选出好的作品.这就需要出版社、编辑人员和监管部门的共同努力.

一、新形势下蒙古文教辅图书质量存在的问题

改革开放以来,伴随着我国社会经济的快速发展,我区中小学蒙古文图书(教辅)市场出现了繁荣发展的景象.据统计,全区(包括蒙古语协作八省区)每年中小学蒙古文教辅图书销售额、种类较往年都有较大幅度的提升.虽然中小学蒙古文教辅图书没有汉文教辅图书那么发展快,但与汉文教辅图书一样存在发展速度过快,与出书品种急剧增长的各项措施不配套的现象突出、令人担忧.中小学蒙古文教辅图书产生问题的主要原因为:

1.选题滞后,内容陈旧.2009年蒙古语授课各学科“新课标”出台后,重新组织专家编写、编译出版了各科教材,还有与教材配套的同步类教辅读物.以前市场上的教辅图书都应该进行重新编写、编译,但一些出版社为了抢占教辅图书市场,换汤不换药.绝大部分教辅类图书根本不是依照“新课标”编写、编译的,多是一些东拼西凑的东西.这些教辅类图书对学生毫无帮助可言.

2、编校人员素质偏低.众所周知,教辅类图书的质量好坏完全取决于编校人员的业务水平的高低.而我区从事蒙文图书编校工作的编辑刚刚大学毕业或研究生毕业后直接进入出版社工作,不曾经历教学一线的工作,所以业务水平较低、责任心也不强.目前为止,这些编辑人员所具备的专业素养还不能完全适应出版社对编辑人员提出的要求.

3、原稿质量水平低.我们都知道,图书质量中起到主导作用的是作者,而责任编辑主要是将原稿中存在的问题从业务的角度,按照编辑标准进行编辑加工.教辅类图书的出书时间较短,实用性、实效性非常强.编写一本教辅的作者不止一个人,每个人的编写水平参差不齐,从而导致编写出的教辅错误百出,我区督导出版社制定的编写要求,对此主编毫无办法,以至于放任不管,最终无妥善处理之办法.

4、教材多元化,导致有些同步教辅不同步.中小学蒙古文教辅类图书主要是通过以下两种编写方式完成的.一是对人民教育出版社的教辅进行翻译;二是组织编辑人员自己编写教辅.前些年,出版社为了第一时间给广大蒙古语授课中小学生提供优质的教辅图书,要求同步翻译人民出版社教辅.但是,我区的出版社在2009年全面改制成立出版集团之后管理体制发生变化,人员新老交替,许多从事蒙古文教材编译工作的资深同志或退休或走上领导岗位,出现了人员短缺.而新补充的编译人员,因为不熟悉教学,缺乏经验,加上教材编译与其他业务工作产生时间冲突,最终无法实现与人民教育出版社同步完成的初衷.

二、提高中小学蒙古文教辅图书质量的建议和措施

少数民族地区的出版社,尤其是使用少数民族语言从事编辑工作的出版社而言如何有效提高民族语言类教辅图书的质量问题是一切工作的重中之重.因此,教辅图书一定要根据新课标的总体要求,切实分解新的知识点、重点难点,起到全面掌握所学课程的辅助作用.

1.建立保证中小学蒙古文教辅图书质量的机制和程序.一是优选选题,严格审批.出版社确定编写选题时组织专家进行全面的评审,并由责任编辑提出编辑论证,编辑室主任审核总编全体人员办公会议讨论通过.发稿时一定要严格执行出版社的三审制度.总编严格把关安排书号事宜.

二是组稿签约,选好作者.作者编写水平的好坏直接影响书稿的质量.因此作者一定要具备深厚的语言文字功底,同时还必须具备创新的精神.编辑在组稿的时候定要注意选择有娴熟地驾驭语言文字的参编人员,同时把教辅统稿的重任交付给主编,必须要与主编签定书稿协议,规避出版环节出现职责不清的问题.

三是提高编辑素质,严格三审发稿.一审是主任编辑将稿子彻头彻尾地审读并进行加工完善.在审阅的过程中编辑人员不能忽视对稿子的思想内容进行严格的把关,降低原稿出现科学方面的错误.在整个编辑加工过程中凡是发现如下情况的都要记录到编辑加工和初审意见中.如,理论阐述不完善、文字表达是否清楚,内容的难易程度是否符合教学基本要求等.将这些记录之后与编写人员取得联系并达成共识后形成审读报告及发稿意见.二审由各个专业的编辑室主任或副高以上职称的本专业的编辑复读、复审责任编辑通读的书稿,如发现有问题或不足之处与主任编辑及时联系商讨,并写出复审意见交由总编终审.经总编严格把关之后如果达到要求后方可签字发稿排版.

四是重视审查环节,确保教辅质量.凡是有关涉及蒙古语授课的中小学教材教辅在出版发行前必须通过全国蒙古文教材审查委员会的审查之后方可进入课堂使用.审查委员会组织“全国蒙古文教材审查人才信息系统(专家库)”的专家,严格按照审查原则和审查标准对送审单位送审的各学科教辅进行审查.主要审查:教材教辅是否符合国家中小学学科课程标准要求;是否符合语言学习规律,符合少数民族学生身心发展和认知的规律,联系学生的生活实际,反映经济、社会、科技发展的趋势;是否符合国家颁发的有关技术质量标准等.送审单位应严格按照专家提出的审查意见和修改意见进行修改完善后方可出版发行.审查未通过的教材教辅一律退回原送审单位,经复审后仍不能审查通过的,停止使用.

2.提高教辅图书原稿质量的措施.一是在更大范围乃至蒙古语协作八省区中挑选教学研究有特长的作者.编写高质量的蒙古文教辅精品图书,需要从源头上抓起,也就是找到经验丰富的、对所写教辅学科有深入研究的、有特长的作者是重中之重.如果,一旦质量不高的原稿送到出版社后,就算编辑人员有超高的业务水平与能力也很难将他的内容质量提高到更高的一个档次.因此,在选择编写者的时候一定要全面掌握全区乃至蒙古语协作八省区的优秀的有能力编写教材的出类拔萃的作者,只要找到了一个好作者,可以说,事半功成,确保了原稿的质量的同时也为该教辅的成型奠定了比较牢固的基础.

二是出版单位要提升编辑策划图书选题的能力.

首先,要提高编辑人员的政治素养和业务素养,要时刻保持清醒的头脑,经常性地组织编辑人员参加业务培训,不断提高他们的基本素质.其次,要不断补充编辑队伍,并妥善安排其编制问题的同时必须适当减少高质量,确保中小学蒙古文教辅类图书的质量.

三是责任心与奖惩制度,是保障高质量教辅读物的基础.现在,大部分从事蒙古文编辑工作的编校人员大都是刚刚大学或研究生毕业缺乏编校经验的人员;而经验的、有责任心的老编辑或退休或从事了其他的工作,所以出现了业务上衔接不上的情况.所以,怎么提高这些年轻编校人员的业务能力尤为重要.笔者认为进一步完善各类规章制度,提高编校人员的责任心是当务之急.只有提高了编校人员的责任心,制定了严格的奖惩制度,才能保障高质量的蒙古文教辅读物的基础.

我区蒙古语授课中小学校从当初的只有寒暑假作业,再到每个学科的教材都配备教辅类图书历经数十年的发展过程,取得这样的成绩实属不易.虽然,现在蒙古文教辅类图书中存在着这样那样的问题,但是相信在社会各界关心蒙古语授课教育教学事业的广大师生以及出版社同仁的共同努力,中小学蒙古文教材教辅图书的质量得到长足的进步,为少数民族边远地区的民族教育的全面发展做出应有的贡献.

【参考文献】

[1]符雪红.提高中小学教辅图书编辑质量的思考[J].学园,2015(25).

[2]刘秀兰.对提高教辅图书质量的几点认识[J].现代出版,2007(2).

[3]贾贺.提高中小学教辅质量的途径[J].中国科技创新导报,2013(15).

编校质量论文参考资料:

商品和质量杂志

质量管理体系论文

质量论文

建筑质量论文

药品质量管理论文

质量杂志

归纳总结,此文是适合不知如何写图书编和蒙古和几点认识方面的编校质量专业大学硕士和本科毕业论文以及关于编校质量论文开题报告范文和相关职称论文写作参考文献资料。

和你相关的