分类筛选
分类筛选:

中文类有关毕业论文的格式范文 和关于语文课本中文言文删减内容相关毕业论文范文

版权:原创标记原创 主题:中文范文 类别:发表论文 2024-02-09

《关于语文课本中文言文删减内容》

该文是中文方面有关毕业论文的格式范文跟文言文和语文课本和删减类论文范文资料。

中华民族有着五千年的历史,在这漫长的历史长河中,我们的祖先为我们留下了博大精深充满智慧的中华文化,她滋养着华夏儿女生生不息,日趋强大.文言文承载着中华文明的历史,凝结着祖先的,积淀着人类的文化.因此,让学生接受文言文教育有着重要的意义.但是选入课本的文言文并不全面,有一部分语段被删除,让学生难以理解作者的写作意图.文章结合几篇被删减的文言文,作出简要分析.

东晋大书法家王羲之一直被人们奉为学习的楷模,尊称他为“书圣”.他的手书《兰亭序》被后人誉为“天下第一行书”.但是,在原版真迹中有多处修改的地方,有一处还出现涂抹现象,后人在以其书画作品展出时,并没有将其修改过的痕迹删减去除,而是尽量保留其原貌,让鉴赏者来欣赏,这不失为对作者的尊重,也是对书法鉴赏者的尊重.在苏教版所选择的一些文言文中,其中有一些不知是何原因被编者删减去除,难道是编者觉得原文比较繁冗哕嗦、可有可无吗?难道是由于编者觉得原句与表现的中心无关,有累赘之嫌吗?难道是编者觉得所删除的内容艰涩难懂不适合学生学习吗?笔者无从知晓.但是,笔者愿意将被编者删除的内容进行补充,来分析、研究、探讨、总结,从而能够了解原文的写作意图.

苏教版七年级下册所选择柳宗元的一篇寓言故事《黔之驴》,文章结尾有一句话被删除,其原文是这样:“噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取;今若是焉,悲夫!”原句翻译: “唉!驴子形体庞大,好像很有法道;声音洪亮,好像很有本领.假使不暴露出自己的弱点,那么老虎虽然凶猛,也因为疑虑畏惧而终究不敢进攻;而现在却落得这个样子,真是可悲啊!”

《黔之驴》被删除的部分从表达方式上看属于议论,在遣词造句上简洁精练,从内容上更能够揭示寓言故事的寓意,从作者的写作意图上更能够给后人对作者写作意图的理解指明道路.当读者读到最后议论处,明白了作者的写作意图,作者以驴喻人,感叹世上像驴一样的人,徒有其表、无德无能、外强中干、毫无自知之明.结合柳宗元所处的时代及其仕途经历就能理解他的写作意图.唐朝后期,宦官专权于内,藩镇专横跋扈于外,时至唐顺宗即位,任用王叔文,积极参加改革,推行新政,以改变这种现状.王叔文提拔柳宗元为礼部员外郎,后因唐顺宗因病而传位给唐宪宗,改革在保守党的反对下宣告失败,王叔文被赐死,柳宗元被贬为永州司马,在永州十年又被改任更加偏远荒凉的柳州做刺史,旅居五年卒于所任.在被贬官永州之时,柳宗元满怀抱负受到了打击,他一定在反思自己的仕途经历,也许他就是那只可悲可叹的驴子,如果大智若愚,面对强势,不出一技,也许能够明哲保身,不会遭来杀身之祸,柳宗元在仕途失意后,和许多知识分子一样,经过自我排解,已经大彻大悟,达到一种淡泊名利、超然物外,心无旁骛的出世境界,成为“思想上的强者,精神的国王”.也许柳宗元借驴喻人,也有自己的影子,是自嘲,是自叹、还是自诲?仁者见仁智者见智.但是我们在教学中却一般认为柳宗元借驴喻人,是讽刺那些上层社会豪门贵族以及与之勾结的藩镇、宦官,他们徒有其表,无德无能,外强中干,他们不知推己之本,而乘物以逞,毫无自知之明,这也是无可厚非.我们对寓言的寓意可以多元化的解读,自圆其说,言之有理即可.但是从柳宗元的尾句话“噫”中,我们不难看出柳宗元难道仅仅感叹别人的无知吗?相反,笔者更觉得他是在感叹自己,对自己未能明哲保身的感叹.苏教版选文将其删除,做法欠妥.对文本的解读必须结合被删除的内容,仔细揣摩作者的写作意图以及寓言的寓意,才不会对学生的理解造成障碍.

苏教版选文《于园》中被删除的部分内容: “胎于石,娠于磥石之手,男女于琢磨搜剔之主人”意思是这些假山在自然山石中怀胎,在堆砌山石的人手中孕育,在主人的精心构思中诞生,结合上下文句“瓜州诸园亭,俱以假山显,胎于石,娠于磥石之手,男女于琢磨搜剔之主人,至于园可无憾矣.”结合上下文意,此处被删除部分运用排比修辞手法,一气呵成,并无人工雕琢痕迹,生动形象地写出了假山形成的过程,更表达了作者对于工匠们高超技艺以及对于园主人精巧构思的赞叹之情.显而易见,张岱被邀去观赏于园,一方面对假山奇特以及于园悠远意境的惊叹;另一方面,写这篇文章,也是为了感激于园主人的殷勤款待,文中有“主人处处款之”.因此,文章被删除句“男女于琢磨搜剔之丰人”,明确交代了于园之所以奇特,如果没有园主人的精心构思,是达不到这样的境界的.表面上是对于园的赞赏,也是对于园主人的感激与赞誉.因此,苏教版删除此句话,让人只是认为作者惊叹于园的奇特以及幽远的意境,不能够体会到作者对园主人的感激与赞誉之情.

苏教版选文《黄鹤楼》中也有被删除的部分,如:“何必濑乡九柱、东阳八咏,乃可赏观时物、会集灵仙者哉.”此段为原文最后一段,意思是没有必要去濑乡的老子祠,去东阳的八咏楼,这里就可以观赏景色、会集神仙了.我们分析一篇文章,必须要了解作者写作这篇文章的意图,这篇文章作者写作的意图是什么?赞叹黄鹤楼的雄伟高大,仰慕仙人的思想情感.为了突出其雄伟高大,多角度描写,有远观有近看,有仰视有俯视,所见所闻所感,面面俱到.但对作者的另一个写作意图:仰慕仙人的思想情感好像不够充分.笔者在初次阅读这篇文章之时,也没有对其仰慕仙人的思想情感有所感悟,为何呢?但是当笔者再阅读选文中被删除的“何必濑乡九柱、东阳八咏,乃可赏观时物、会集灵仙者哉”部分时,才恍然大悟,此地乃汇集仙人之处,并且作者有意通过用典来对比,所用之典故是老子祠,八咏楼,老子是道家的创始人,倡导无为而治,讲究仙道,仰慕成仙,吃仙丹,玩仙术.从中读者就不难看出作者有仰慕仙人的思想感情.如果删除,就会存在让读者对作者写作意图把握不全而的情况.

总之,就如王羲之的书法《兰亭序》一样,虽然在原版有一些修改涂抹之处,但是后人仍然认为他是“天下第一行书”.后人临摹更不能随丰观意志而修改.因此我们对苏教版所选文言文,也应该尽最大可能保留原作的内容,不可随意地删除,只有这样,才能够让读者对文章作品中的内涵以及对作者的写作意图精确且全面地把握.

中文论文参考资料:

中文期刊目录

中文论文格式

北大中文期刊

中文期刊数据库

中文毕业论文

中文论文翻译成英文

小结:此文是大学硕士与中文本科中文毕业论文开题报告范文和相关优秀学术职称论文参考文献资料,关于免费教你怎么写文言文和语文课本和删减方面论文范文。

和你相关的